11 pamoka


– Guten Morgen, liebe Deutschlerner. Guten Morgen, Tomas.

– Guten Morgen, Laura. Schön dich zu sehen.

– Gleichfalls, Tomas. Wie geht es dir? Der Herbst ist wieder da und das Studium beginnt, nicht wahr?

– Ja, das stimmt. Das neue Semester beginnt.

– Man sagt (sakoma): Bunte Blätter – harte Arbeit. Den Schülern und Studenten wünsche ich alles Gute im neuen Schuljahr.

– Vielen Dank für deine Glückwünsche.

Sveikinu visus su rudens ir darbo pradžia. Sąmoningai palikau išsiversti nežinomus kelis žodžius mūsų dialogo pradžioje. Savarankiškas darbas su žodynu yra labai svarbus mokantis užsienio kalbos. Žinau, kad daugelis naudojasi Google vertėjo paslaugomis. Deja, tai tikrai nėra pati geriausia išeitis. Jei tvirtai apsisprendėte mokytis vokiečių kalbos, vertėtų įsigyti leidyklų išleistų žodynų, kurių, manau, dar ilgai niekas negalės pakeisti, arba elektroninių žodynų. Jie bus ir tikslūs, ir išsamūs.

Prakalbusi apie rudenį, prisiminiau trumpą vaikišką eilėraštuką. Pasiklausykite, man atrodo, kad beveik viską suprasite.

Der Herbst ist nicht mehr weit – Ruduo jau nebe toli

Der Herbst ist nicht mehr weit,

Willkommen bunte Jahreszeit!

Wir lieben deine Farben

Und all die Blumen in diesen Tagen.

– Tikrai simpatiškas posmas. Ar galiu savo bendramoksliams padėti išsiaiškinti kai kuriuos naujus žodžius?

– Sicherlich! – Žinoma!

Willkommen – Sveikas atvykęs

Weit – toli

Bunt – margas

Die Farbe, die Farben – spalva; dažai

Die Blume, die Blumen – gėlė

Lieben – mylėti

Die Liebe – meilė

Lieb – mielas

Sehr gut, Tomas. Tu panaudojai naują užsienio kalbos mokymosi metodą – pateikei net kelis to paties žodžio lizdo pavyzdžius: giminingus žodžius, kilusius iš to paties kamieno. Mokydamiesi toliau, sėkmingai pratęsime šią puikią tradiciją. Tad pakartojame: die Liebe, lieben, lieb. Ir sugrįžtame prie eilėraštuko, kurį perskaitome visi kartu.

Tikriausiai pastebėjote, kad mano ištartas vokiškas l garsas nėra toks minkštas kaip lietuviškajame žodyje lietus, bet nėra ir toks kietas, kaip žodyje labas ar anglų žodžiuose, pvz., lady ar lake. Tariant vokiškąjį l garsą, liežuvio galiukas negali liestis su priekiniais viršutiniais kandžiais, jis liečiasi su viršutinių  kandžių alveolėmis ir ištariamas intensyviau nei lietuviškas l garsas:

Willkommen, die Blume, lieben, lieb, die Liebe

Kad įtvirtintume vokišką l garsą, siūlau ištarti vieną priežodį:

Man lernt, solange man lebt. – Gyveni ir mokaisi.

Nors kalbėdama apie rudenį, pasakiau, kad Bunte Blätter – harte Arbeit, kas lietuviškai reikštų: margi lapai – sunkus darbas, bet šiandien siūlau pasišnekėti apie laisvalaikį.

Die Freizeit – laisvalaikis

Kaip matote, šį sudurtinį žodį sudaro 2 žodžiai:

Frei – laisvas

Die Zeit – laikas

Pakartosiu taisyklę, sudurtinio žodžio giminę nulemia pagrindinis paskutinysis dėmuo. Šiuo atveju turime sudurtinį žodį iš dviejų dėmenų, taigi antrasis dėmuo ir yra pagrindinis, lemiantis giminę. O štai jeigu prie žodžio Freizeit prijungsime dar vieną žodį, pvz.,

Die Beschäftigung – užsiėmimas

Freizeit+Beschäftigung = Freizeitbeschäftigung

Gauname naują sudurtinį žodį, susidedantį iš trijų dėmenų, kurių trečiasis yra pagrindinis, lemiantis giminę. Tad koks bus šio naujo žodžio artikelis?

Die Freizeitbeschäftigung – laisvalaikio užsiėmimas

– Welche Freizeitbeschäftigungen kennst du, Tomas? Tomai, kokius laisvalaikio užsiėmimus žinai?

– Ich kenne folgende Freizeitbeschäftigungen: Computerspiele spielen, surfen, chatten, reisen, Musik hören oder machen, ins Kino, ins Theater oder ins Restaurant gehen, Konzerte besuchen, Sport treiben, Bier trinken, gut essen, grillen und so weiter.

– Sehr ausführlich – labai išsamiai.

Computerspiele spielen – žaisti kompiuterinius žaidimus

Am Computer spielen – žaisti su kompiuteriu (nors am iš tikrųjų reiškia prie)

Surfen – naršyti internete

Šis žodis be abejonės kilęs iš anglų to surf, pridedant vokišką bendraties galūnę -en.

Chatten – kalbėtis pokalbių svetainėse

Šis žodis turi bendraties galūnę -ten. Beje, nepaisant kilmės ir tarties, asmenuojant tokie veiksmažodžiai gauna būdingas asmenines galūnes, pvz.,

Esamasis laikas – Präsens

 ich  surfe und chatte  wir   surfen und chatten
 du  surfst und chattest  ihr   surft und chattet
 er,sie,es  surft und chattet  sie/Sie  surfen und chatten

Genau. Kaip pastebėjote, iš anglų kalbos perimti žodžiai išsaugoja anglišką tarimą.

Musik hören – klausytis muzikos

Musik machen – muzikuoti/ kurti muziką

Ins Kino gehen – eiti į kiną

Ins Theater gehen – eiti į teatrą

Ins Restaurant gehen – eiti į restoraną

Konzerte besuchen – lankytis koncertuose

Sport treiben – sportuoti/ užsiimti sportu

Bier trinken – gerti alų

Gut essen – gerai pavalgyti

Grillen – kepti grilyje

Ką dar galime daryti laisvalaikiu? – Was können wir noch in der Freizeit machen?

Bücher oder Zeitungen lesen – skaityti knygas arba laikraščius

Fotografieren – fotografuoti

Schwimmen – plaukioti

Spazieren gehen – eiti pasivaikščioti

Norėčiau pabrėžti, kad pastarasis veiksmažodis susideda iš dviejų dalių, kurių tik antroji  asmenuojama.

 ich gehe spazieren  wir gehen spazieren
 du gehst spazieren  ihr geht spazieren
 er, sie, es geht spazieren  sie/Sie gehen spazieren

– Garantuoju, kad visiems labai patiktų dar vienas užsiėmimas – tinginiauti.

– Pritariu, kai kada tikrai labai patartinas, ypač pervargus.

Faulenzen – tinginiauti

– Kai tinginiaudami gauname dar ir šiokios tokios informacijos…

– … matyt, tai bus televizoriaus žiūrėjimas?

– Ja, genau – fernsehen. Vokiečiai turi net ir vientisą veiksmažodį šiam užsiėmimui išreikšti

Fernsehen – žiūrėti televizorių

Kaip matote, šis veiksmažodis susideda iš dviejų žodžių fern – toli, tolimas ir sehen – žiūrėti. Pirmoji dalis – fern – bus tarsi atskiriamasis priešdėlis, asmenuosime tik veiksmažodį sehen. Šiek tiek vėliau aš išasmenuosiu šį ir dar kelis panašius netaisyklingus veiksmažodžius, kuriuos asmenuojant esamuoju laiku vienaskaitos antrajame ir trečiajame pakinta šaknies balsė. Bet apie tai pamokos pabaigoje.

Pakalbėkime dar apie muziką ir sportą. Laura, sakei, kad Musik machen – muzikuoti, o Sport treiben – sportuoti. Kaip pasakyti, jeigu sugebame ką nors konkrečiai daugiau? Pavyzdžiui: groju pianinu, gitara, akordeonu, smuiku ar pučiamuoju instrumentu arba žaidžiu krepšinį, futbolą ar tenisą…

Šiuo atveju universalus bus vienas veiksmažodis

Spielen – 1. žaisti;  2.groti, griežti

Žaisti galima ir kortomis, ir iš pinigų, visais muzikos instrumentais ir šachmatais, ir šaškėmis, ir įvairiomis sporto rūšimis.

Karten spielen – lošti kortomis

Schach spielen – žaisti šachmatais

Dame spielen – žaisti šaškėmis

Klavier spielen – groti pianinu

Gitarre spielen – groti gitara

Akkordeon spielen – groti akordeonu

Saxophon spielen – groti saksofonu

Geige spielen – groti smuiku

Fußball spielen – žaisti futbolą

Basketball spielen – žaisti krepšinį

Rugby spielen – žaisti regbį

Feldtennis spielen – žaisti lauko tenisą

Tischtennis spielen – žaisti stalo tenisą

Golf spielen – žaisti golfą

Gaminti maistą – kochen

Megzti – stricken

Siūti – nähen

Meistrauti – basteln

Šokti – tanzen

Dainuoti – singen

Miegoti – schlafen

Snausti/snūduriuoti – schlummern

– Tomas, was macht du gern in deiner Freizeit? – Tomai, ką mėgsti daryti laisvalaikiu?

– Hmmm… In meiner Freizeit lese ich sehr viel. Ich jogge auch gern. Manchmal spiele ich mit meinen Freunden Basketball. Viel Zeit verbringe ich auch am Computer, ich surfe viel und spreche sehr gern mit meinen Freunden per Skype. Manchmal faulenze ich und mache gar nichts. Ich schlafe sehr gern.

– Sehr gut. Girdėjote veiksmažodį joggen, kuris taip pat atkeliavęs iš anglų kalbos įsitvirtino vokiečių kalboje.

Joggen – bėgioti

– Dabar paklausiu Tomo, kada jis mėgsta bėgioti ir kiek kilometrų paprastai nubėga. Tomas, wann und wie viele Kilometer joggst du gewöhnlich?

– Ich jogge meistens abends. Jeden Abend jogge ich gewöhnlich 2-3 Kilometer.

– Ausgezeichnet. Tomo pasakojime išgirdote dar vieną junginį ich spreche … per Skype. Neįtikėtina, bet vokiečių kalboje ne taip seniai atsirado ir veiksmažodis skypen, reiškiantis kalbėtis Skype.

– O, nežinojau, gudrūs tie vokiečiai, Skypen. Skypen. Ich skype mit meinen Freunden.

– Nežinau, ar tie vokiečiai labai gudrūs, bet tikrai labai praktiški. Ta pačia proga pasakysiu, kad yra ir veiksmažodis googeln.

Dabar siūlau išmokti asmenuoti vieną modalinį veiksmažodį:

Mögen – mėgti

Po to bandysime konstruoti klausimus ir atsakymus, ką mėgstame ir ko nemėgstame.

 Präsens
 Ich mag  Wir mögen
 Du magst  Ihr mögt
 Er, sie, es mag  Sie mögen

– Tomas, magst du klassische Musik?
– Ja, klassische Musik mag ich sehr.

– Magst du Basketball?
– Ja, natürlich.

– Magst du chinesisches Essen?
– Nein, ich mag es nicht (besonders).

– Magst du kochen?
– Nein, leider nicht.

– Magst du Basketball spielen?
– Ja, klar.

Apibendriname klausimus ir teigiamų bei neigiamų atsakymų galimybes:

Der Kriminalroman, der Krimi, die Krimis – detektyvas

Magst du / Mögen Sie Krimis? – Ar mėgsti / Ar mėgstate (skaityti) detektyvus?

JA 🙂 NEIN 🙁
a) Ja, Krimis mag ich sehr. – Taip, detektyvus labai mėgstu (skaityti). a) Nein, Krimis mag ich nicht. – Ne, detektyvų nemėgstu (skaityti).
b) Ja, natürlich/klar. – Taip, žinoma. b) Nein, (leider) gar nicht. – Ne, (deja) visiškai nemėgstu.

Dabar aš jūsų paklausinėsiu, prašome atsakyti teigiamai pagal a) variantą: Ja, … mag ich sehr.

Mögen Sie Basketball?  – Ja, Basketball mag ich sehr.

Mögen Sie litauisches Essen?  – Ja, litauisches Essen mag ich sehr.

Mögen Sie den Deutschunterricht?:)  – Ja, den Deutschunterricht mag ich sehr 🙂

Mögen Sie klassische Musik?  – Ja, klassische Musik mag ich sehr.

Į kitus  klausimus atsakykite neigiamai pagal a) variantą: Nein, … mag ich nicht.  

Mögen Sie Fußball? – Nein, Fußball mag ich nicht.

Mögen Sie chinesisches Essen? – Nein, chinesisches Essen mag ich nicht.

Mögen Sie Computerspiele? – Nein, Computerspiele mag ich nicht.

Toliau atsakykite teigiamai pagal b) variantą: Ja, natürlich/klar.

Mögen Sie Feldtennis? – Ja, natürlich/klar.

Mögen Sie japanisches Essen? – Ja, natürlich/klar.

Mögen Sie Musik hören? – Ja, natürlich/klar.

Dabar į kelis klausimus prašome atsakyti pagal neigiamą b) variantą: Nein, leider gar nicht.

Mögen Sie Rapmusik? – Nein, leider gar nicht.

Mögen Sie ins Theater gehen? – Nein, leider gar nicht.

Mögen Sie Radio hören? – Nein, leider gar nicht.

Išmokysiu paklausti dar paprasčiau, kai klausiame ar žmogus mėgsta ką nors daryti?

Lesen Sie gern?

Chatten Sie gern?

Surfen Sie gern?

Schwimmen Sie gern?

Spielen Sie gern Basketball?

Spielen Sie gern Tennis?

Spielen Sie gern Klavier?

Tanzen Sie gern?

Sehen Sie gern fern?

Joggen Sie gern?

Atsakydami teigiamai, tariame:

Ja, ich lese (sehr) gern.

Ja, ich chatte (sehr) gern.

Ja, ich surfe sehr gern.

Ja, ich schwimme (sehr) gern.

Ja, ich spiele (sehr) gern Basketball.

Ja, ich spiele (sehr) gern Tennis.

Kai mums nepatinka ar nelabai patinka, ką nors daryti, tariame taip: neiginį nicht vartojame prieš paneigiamąją sakinio dalį, šiuo atveju prieš gern:

Nein, ich spiele nicht gern Tennis.

Nein, ich spiele nicht gern Klavier.

Nein, ich tanze nicht gern.

Nein, ich sehe nicht gern fern.

Nein, ich jogge nicht gern.

Jeigu klausiamajame sakinyje yra neiginys, o atsakome teigiamai, tai vietoje žodelio ja vartojame žodelį doch. Šį po klausimo su neiginiu atsakymuose naudojamą žodelį :

Doch  – o, taip arba o kaipgi

Kommst du nicht aus Vilnius? – Doch (ich komme aus Vilnius).

Tanzt du nicht? – Doch (ich tanze).

Siehst du nicht gerne fern? – Doch (ich sehe gern fern).

Schwimmst du nicht? – Doch (ich schwimme).

Chattest du nicht gern? – Doch (ich chatte).

Arbeitest du heute nicht? – Doch (ich arbeite heute).

Lernen Sie nicht gern Deutsch? – Doch (ich lerne Deutsch).

Atsakyti galima vien tik žodeliu doch.

Panašius klausimus ir atsakymus sudarykite namuose savarankiškai, panaudodami naujai išmoktus  veiksmažodžius. Dabar sugrįžtu prie pamokos pradžioje paminėtųjų stipriųjų veiksmažodžių, kurių vienaskaitos antrajame ir trečiajame asmenyje pakinta šaknies balsė.

Perskaitysiu, kad jums būtų aiškiau, kaip reikia tarti. Išmokite asmenuoti

 Präsens   e→ie    e→i
 Ich  sehe fern, lese  treffe, nehme, spreche
 Du  siehst fern, liest  triffst, nimmst, sprichst
 Er, sie, es  sieht fern, liest  trifft, nimmt, spricht 
 Wir  sehen fern, lesen treffen, nehmen, sprechen
 Ihr  seht fern, lest trefft, nehmt, sprecht
 Sie   sehen fern, lesen treffen, nehmen, sprechen

Šią pamoką užbaigsime papildydami Tomo pasakojimą apie jo laisvalaikį ir pomėgius. Prisiminkime, ką jis pasakojo. Tomas, wiederhole bitte!

In meiner Freizeit lese ich sehr viel. Ich jogge auch gern. Manchmal spiele ich mit meinen Freunden Basketball. Viel Zeit verbringe ich auch am Computer, ich surfe viel und spreche sehr gern mit meinen Freunden per Skype. Manchmal faulenze ich und mache gar nichts. Ich schlafe sehr gern.  

Papildome pasakojimą, kad jis būtų išsamesnis:

Ich habe nicht viel Freizeit. Frei habe ich nur abends und am Wochenende. Dreimal in der Woche treibe ich Sport. Mit meinen Studienkollegen spiele ich Basketball. Montags und freitags jogge ich gewöhnlich im Vingis-Park. Am Wochenende räume ich meine kleine Wohnung auf. Dann treffe ich meine Freunde. Wir gehen ins Kino oder ins Theater oder auch in eine Bierkneipe Bier trinken. Viel Zeit verbringe ich auch am Computer: ich surfe, chatte, skype, spiele Computerspiele, höre Musik, lese Nachrichten, sehe mir Filme an. Manchmal faulenze ich auch sehr gern.

– Ist alles richtig, Thomas?

– Ja, sehr detailliert. Meine Hobbys sind Reisen, Musik machen und Klavier spielen.  

Šauniai padirbėjome. Mūsų studentams siūlau pasiruošti po tokį panašų pasakojimą apie savo laisvalaikį ir pomėgius. Žaiskite su naujai įsisavintais žodžiais.

Neužmirškite, kad jei tiesioginį sakinį pradedame veiksniu, po jo visada eis tarinys; jei sakinį pradedame kokia nors aplinkybe, antroje vietoje bus tarinys, o po jo – veiksnys.

Kelis žodžius jums palikome išsiaiškinti patiems:

dreimal, aufräumen, Bierkneipe, Zeit verbringen, Nachrichten, sich Filme ansehen

– Viel Spaß dabei. Tschüs, meine Lieben. Mach’s gut, Tomas.

– Alles Gute, Laura. Mach‘s gut – Lik sveika.

 

12 pamoka



 

 

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Loading...